Powered by
ajanlat@muszakiforditas.hu  -   Tel: +36-1-302-11-77 ​   ­ Árkalkuláció
MŰSZAKI FORDÍTÓ IRODA
  • Rólunk
    • Fordítóink véleménye rólunk
    • Egyéb >
      • Fordítóirodánk a műszaki témák szakértője!
      • Munkagép fordítás precízen, a problémák elkerüléséért
      • Gépkönyvfordítás: bízza ránk!
      • Nemzetközi terjeszkedés? Gondoljon fordítóirodánkra!
      • Magyar fordítóirodánk kiváló szakfordítókkal dolgozik együtt
      • Online fordítóiroda pontos műszaki fordításhoz
      • Fordítóiroda árak, amelyekkel biztosan elégedett lesz!
      • Fordítóirodánk Budapesten megbízható megoldást nyújt!
      • Műszaki fordítás: bízza szakértőkre!
      • Műszaki fordítóirodát keres?
      • Fordítóiroda, ügyfélközpontú szolgáltatásokkal!
      • Gépkönyv fordítás a szakmai követelményeknek megfelelően!
      • Nemzetközi fordítóirodánk segít a külföldi ügyfelekkel kommunikálni!
      • Magyar fordítóiroda: ahol a műszaki fordítások készülnek
      • Fordítóiroda árak műszaki fordításhoz? Lehet megfizethető is!
      • Fordítóiroda Budapesten: ha a legjobbat keresi
      • Műszaki fordításra lenne szüksége?
      • Műszaki fordítóiroda pontos határidőkkel
      • Fordítóirodánk vállalja műszaki fordítások készítését!
      • Nemzetközi fordítóiroda kedvező, minőségi szolgáltatásokkal!
      • Magyar fordítóiroda: ha műszaki fordításra lenne szüksége
      • ​Online fordítóiroda, ügyfélbarát ügyintézés!
      • Fordítóiroda Budapesten: online is elér bennünket!
      • ​Műszaki fordítás: ne bízza a véletlenre!
      • Műszaki fordítóiroda online eléréssel!
      • Fordítóiroda műszaki területen!
      • Gépkönyv fordítás hibák nélkül!
      • Nemzetközi fordítóirodánkra hosszú távon számíthat!
      • Magyar fordítóirodától megbízható műszaki fordítások!
      • Online fordítóirodánknál sokkal kényelmesebb, időtakarékosabb az ügyintézés!
      • Fordítóirodánk minden szempontból megfelel az ügyfelek elvárásainak!
      • Weboldal fordítás profikkal? Jó helyen jár!
      • Nemzetközi fordítóiroda, nemzetközi színvonalon készített műszaki fordítások!
      • Ha megbízható fordítóirodát keres Budapesten
      • Műszaki fordítóirodánk teljesítményében nem fog csalódni!
      • Profi műszaki fordítás: kerülje el a kellemetlen pillanatokat munkája során!
      • Rendeljen szolgáltatást kedvező fordítóiroda árakon!
      • Miért válasszon profi műszaki fordítóirodát?
      • Profi fordítóiroda, amiben sosem fog csalódni? Keressen minket!
      • Jó ár-érték arányban dolgozó műszaki fordítóiroda? Mi vagyunk azok!
      • Miben lehet segítségére egy fordítóiroda? Eláruljuk!
      • Az Ön cégének is segít nemzetközi fordítóirodánk!
      • Bízza a fordítási feladatokat magyar fordítóirodára!
      • Spóroljon időt és energiát online fordítóirodánkkal!
      • Mi az ésszerű fordítóiroda árakban hiszünk!
      • Exportra is termel? A termékleírások elkészítéséhez válassza budapesti fordítóirodánkat!
      • Pontos és gyors fordítási szolgáltatások profi műszaki fordítóirodától!
      • A szöveg pontosságát nem lehet a véletlenre bízni a műszaki fordítások kapcsán!
  • Referenciák
    • Magasépítési fordítás
    • Jogi fordítás
    • Pénzügyi fordítás
    • Gépészet, gépipar
    • Hídépítési fordítás
    • Útépítési fordítás
    • Mélyépítési fordítás
    • Vasútépítési fordítás
    • Elektronikai fordítás
    • Energetikai fordítás
    • Informatikai fordítás
    • Szennyvíztisztítás
    • Egyéb szakterületek
    • Általános fordítás
  • Gépkönyv fordítás
    • Építőgépek, munkagépek fordítás
    • Mezőgazdasági gépek fordítás
    • Anyagmozgató gép fordítás
    • Haszongép fordítás
    • Erdészeti gép fordítás
    • Fafeldolgozó gép fordítás
    • Ipari és szerszám gép fordítás
    • Szakipari gép fordítás
    • Kertészeti gép fordítás
  • Technológia
    • Döntéstámogatási rendszerünk
    • Számellenőrzés
    • Pdf felismertetés
    • Egyedi terminológiák követése
    • Nagy fordítási projektek kezelése
    • Automatizált minőségbiztosítás
  • Kontakt

Általános szerződéses feltételek

1. A MEGRENDELÉS LÉTREJÖTTE 
​

1.1. Árajánlat
A Fordítóiroda e-mailben, és a honlapján keresztül fogadja a megkereséseket és személyre szabott árajánlatot készít a dokumentum szakterülete, nyelve és határideje tekintetében. Amennyiben az árajánlat megfelelő, akkor a Megrendelő e-mailben, írásban küldi el a megrendelést.

1.2. Megrendelés
A fordítási megbízásokat a Megrendelő e-mailben adja le a Fordítóiroda részére, aki erről írásos visszaigazolást küld a fordítandó szöveg megérkezésekor.
Megbízott a jelen szerződés tárgyát képező szolgáltatásokat a Megrendelő által jelzett és kölcsönösen elfogadott határidőre végzi el. A teljesítési határidő betartásának feltétele, hogy a megrendeléssel összhangban beérkezzen a Fordítóirodához a fordításhoz szükséges összes dokumentum. Amennyiben ezen feltételek időben nem teljesülnek, akkor a teljesítési határidő megfelelő mértékben kitolódik.
 
1.3. Megrendelés visszamondása

1.3.1 Megrendelő lemondása
Ha a megrendelést követően hamar (1-2 óra, vagy hosszabb határidő esetén 1-2 nap) kiderül, hogy a fordításra még sincs szükség, írásban kell lemondani. Amennyiben a fordító még nem kezdte el a fordítást és a fordítás előkészítésére (felismertetés, nagyobb szövegek szétosztása, terminológia készítés) a Fordítóiroda munkatársainak nem kellett sok időt fordítania, akkor a lemondás ingyenes. Amennyiben a fordító már elkezdte a fordítást, a már lefordított részeket kiszámlázza az iroda. A fordítás elfogadása után - ha nem éltek reklamációval – azonban a fordítást már nem lehet lemondani, a Fordítóirodát a teljes díj megilleti.

 1.3.2. Fordítóiroda visszamondása
A Fordítóiroda fenntartja magának a jogot, hogy megrendelést visszautasítson az alábbi indokolt esetekben:
  1. a Megrendelő nem adta meg a szükséges cégadatokat a megrendelés létrejöttéhez,
  2. a Megrendelő cége eljárás alatt áll, illetve lejárt tartozása van a Fordítóiroda felé,
  3. a Megrendelő nem küldte meg hiánytalanul a fordítás elvégzéséhez szükséges dokumentumokat,
  4. a szakszöveg minőségét nem tudja garantálni,
  5. a kért határidő betartása miatt a fordítás minősége nem tartható,
  6. ha a szövegben a közrendet, jó erkölcsöt sértő tartalom van.
 
3. A SZOLGÁLTATÁS TÁRGYA

2.1 Fordítás
Műszaki, jogi, gazdasági, informatikai és egyéb témájú szövegek fordítása Fordítóiroda által vállalt nyelvirányokban.
2.2. Szakfordítók
A Fordítóiroda a szakterületeken megfelelő ismeretekkel rendelkező fordítókkal készítteti el a fordításokat. Az azonos témakörű fordításokkal – lehetőség szerint – mindig ugyanazt a fordítót bízza meg.
2.3. Segédanyagok, terminológia
Megrendelő, amennyiben lehetséges a fordítandó szöveghez mellékeli az esetleges korábbi fordításokat, segédanyagokat a már elkészített szójegyzékeket, terminológiákat. Amennyiben nem áll rendelkezésre még szójegyzék, a fordítandó anyag alapján készítünk terminológiát, amit egyeztetésre megküldünk a Megrendelőnek.
 
3. FIZETÉSI FELTÉTELEK
Fordítóiroda a szolgáltatás készre jelentése után, - folyamatos teljesítés esetén havonta - küldi meg számláját a Megrendelő részére, aki azt 10 napon belül átutalással egyenlíti ki.
A hiánypótlási igények nem jogosítják fel Megrendelőt a szerződésben rögzített fizetések visszatartására.
Fordítóiroda szolgáltatása szellemi alkotásnak minősül. Fordítóiroda a számla teljes kifizetéséig a szellemi alkotása felhasználásához fűződő jogait fenntartja. A felhasználáshoz az engedély csak a számla teljes kifizetésével tekinthető megadottnak.

4. EGYÜTTMŰKÖDÉS
Megrendelő folyamatosan tájékoztatja Fordítóirodát az olyan belső előírásairól vagy gyakorlatáról, amely a fordítások külalakját, megjelenését érinti, illetőleg minden olyan kívánságáról, amelyet a fordított szöveggel szemben támaszt feltéve, hogy az magából a szövegből, illetőleg a jelen Szerződésből nem következik.
Amennyiben a fordítandó szövegben általánosan nem ismert sajátos, vagy egyedi terminológia szerepel, vagy valamely terminológiának a közismerttől eltérő értelme van, a Megrendelő a kívánt értelmezést tartozik a megbízáskor haladéktalanul Fordítóirodával közölni.
Ha a Fordítóiroda a fordítás folyamán értelmezési hibákat talál a forrásszövegben, akkor erre felhívja a Megrendelő figyelmét, aki haladéktalanul köteles közölni a helyes értelmet.
Megrendelő fordítandó dokumentumait lehetőleg elektronikus formában adja át Fordítóiroda részére.
​
5. SZAVATOSSÁG
Stilisztikai javítások (módosítások), illetve sajátos szakkifejezések (Megrendelő által kreált, vagy belső szakkifejezések) – amennyiben a Megrendelő ezeket a megrendeléssel egy időben nem közli Fordítóirodával – nem ismerhetőek el fordítási hiányosságként. Előzetes, stílusra vonatkozó igény vagy egyedi szóhasználat megadása, egyeztetése nélkül a fordító/lektor a saját belátása és legjobb tudása szerint jár el.
Fordítóiroda a fordítást a célnyelvre jó minőségben készíti el. A fordítás minőségével kapcsolatban bármely reklamációt a fordítás átvételétől számított egy hónapon belül kell érvényesíteni. Ugyanezen időn belül lehet esetleges kárigényt Fordítóirodával szemben bejelenteni. Az esetleges fordítási hiányosságokat Megrendelőnek indokolnia kell. A teljesítéstől számított 6 hónap elteltével szavatossági igény nem érvényesíthető.
A fordítás tényleges hiányosságainak kijavítására a Fordítóirodának lehetőséget és időt kell biztosítani. Amennyiben a Megrendelő ezt megtagadja, vagy a hiányosságok megszüntetésére harmadik személyt kér fel, a Fordítóirodát mentesíti hiánypótlási kötelezettsége alól.
Fordítóiroda semmiféle felelősséget nem vállal nevek és címek nem latin betűkkel vagy nem latin betűkről történő átalakításáért. Ilyen esetekben ajánlatos, hogy a Megrendelő a nevek és sajátos címek latin átírását. A számok reprodukálása a kézirat alapján történik. A számok, méretek, valuták és hasonlók átszámításáért Fordítóiroda semmiféle felelősséget nem vállal. Fordítóiroda nem vállal felelősséget a fordításra átadott szövegben előforduló hibákból, kihagyásokból, kétértelműségekből, a forrásnyelven sem értelmezhető szövegből eredő fordítási hibákért.

6. VIS MAIOR
Vis major (elháríthatatlan külső ok) Megrendelő és Fordítóiroda szerződését megszünteti. Fordítóiroda a költségeit, illetve részteljesítése ellenértékét követelheti.

7. KÁRTÉRÍTÉS
Fordítóiroda a fordítással Megrendelőnek okozott kárért a polgári jog általános szabályai szerint felel. Nem köteles megtéríteni a kárnak azt a részét, melymegrendelő magatartásának következtében állt elő.
Elmaradt haszonért Fordítóiroda felelőssége csak a munkavégzéssel való kifejezett okozati összefüggés bizonyítása esetén áll fenn. Következményes kárért Fordítóiroda nem felel. A szerződéses jogviszonyból eredő bármely jogvita eldöntésére Fordítóiroda a székhelye szerint illetékes bíróságot köti ki.
Fordítóiroda a jelen ÁSZF kapcsán Megrendelőnek okozott kárért a polgári jog általános szabályai szerint felel.
 

 
 
 

Szakterületeink
Magasépítés
Mélyépítés
Jog
Gépkönyvek
Útépítés
Szennyvíztisztás
Elektronika
Energetika
Vasútépítés
Informatika
Dokumentum típusok
Munkagépek használati útmutatója
Szakipari gépek kezelési kézikönyve
Szerződések, peres iratok
Pályázati dokumentációk
Költségvetések
Kivitelezési tervek
Megoldásaink
Számellenőrző szoftver
Terminológia követés
Óriás projekt kezelés
Pdf formátumok kezelése
Automatizált minőségbiztosítás
Kapcsolat
Tel: +361-302-11-77
info@műszakifordítás.hu

Információ
Cégjegyzékszám: 01-09-46-03-82
Adószám: 12042328-2-43
Adatvédelmi tájékoztató
ÁSZF

Kapcsolatfelvétel
Powered by Create your own unique website with customizable templates.