Néhány korábbi fordításunk
-
Útépítés
-
Magasépítés
-
Metró
-
Jog és pénzügy
-
Gépkönyv
-
Szennyvíz
-
Vasútépítés
<
>
Útépítés
- M6-os gyorsforgalmi út Szekszárd - Bóly és az M60-as gyorsforgalmi út Bóly - Pécs közötti szakaszainak kivitelezésére vonatkozó híd-, alagút- magas- és mélyépítési műszaki előírások és mennyiség-kimutatások (angol szakfordítás)
- M6 autópálya Szekszárd – Bóly (144+200 – 192+200 km sz.) közötti szakasz II. tervezési szakasz (161+700 – 192+200 km sz.) Völgyhíd a Belső-réti patak mellékág és vadátjáró felett a 169+161.00 – 169+439.00 km szelvények között (1693. számú híd) műszaki leírása ajánlati tervhez (angol fordítás)
- M6-M60 Autópálya Környezetvédelmi és Vízügyi Hivatali engedélyek és határozatok fordítása (angol fordítás)
- M8 Autópálya Környezetvédelmi és Vízügyi Hivatali műszaki engedélyek és határozatok (angol fordítás)
- A 6. sz. nemzeti közút (Románia) felújítási beruházása, a Temesvár-Lugos út felújítása, pályázati anyag (angol műszaki szakfordítás)
- Előminősítési dokumentum az Arad-Temesvár (Románia) Autópálya építésével kapcsolatos Közbeszerzési pályázathoz (angol műszaki fordítás) 07. augusztus
- Temesvár (Románia) elkerülőút építése, pályázati dokumentumok III. kötet (angol)
- M6 Autópálya: Bátaszék – Bóly szakasz alagutjai, ideiglenes támasztó profilok, műszaki fordítás
Magasépítés
- Kecskeméti Mercedes autógyár fényező és karosszéria csarnokának költségvetési kiírása, egyéb pályázati dokumentumai (német műszaki szakfordítás)
- Nagy hídszerkezetek mozgatása (angol műszaki fordítás)
- Lakópark építés előrehaladási jelentése (angol fordítás)
- Szálloda kivitelezési munkáinak havi jelentése (angol műszaki szakfordítás )
- Ajánlatkérés irodaépület fővállalkozás keretében történő kulcsrakész elkészítésére (német fordítás)
- Fehér-Kőrös híd kivitelezése Bocsignál (Románia) 1+192 kmsz., teljes műszaki pályázati dokumentáció (román műszaki fordítás )
- Irodaház kivitelezésének minőségellenőrzési terve (német fordítás)
- Építészeti tervpályázati pályaművek műszaki értékelése (angol szakfordítás)
- M0 Északi Duna-híd, építéstechnológia, leírás (angol fordítás)
- Dunaújvárosi Duna-híd, ívhíd szerkezet beúsztatása, műszaki fordítás (angol fordítás)
- Acél hídszerkezetek fordítása (német műszaki szakfordítás)
Metró
- Állomás munkálatainak összefoglalása (angol műszaki fordítás)
- Állomások villamoshálózati csatlakozását előkészítő szerződések (angol)
- Fúrási és állomásépítési munkálatok, helyzetjelentések (angol)
- Intézkedési tervek (angol műszaki szakfordítás)
- Lőttbetonos technológia (NATM): alagutak fejtése, kivitelezési technológiai utasítás (angol)
- Mozdonyok tapadási és vontatási vizsgálata, pályadinamikai kalkulációk (angol fordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Szellőzőalagút, primer falazat műszaki leírása (angol műszaki szakfordítás)
- Lőttbetonos technológia (NATM): résfal megnyitása, kivitelezési technológiai utasítás (angol fordítás - műszaki fordítóiroda által)
- A habarcsgyártás folyamatának ellenőrzése, technológiai utasítás (angol fordítás - fordítóiroda által)
- Pajzs és vasúti sínek kiépítése és szétszerelése, kivitelezési technológiai utasítás (angol szakfordítás)
- Lőttbetonos technológia (NATM): száraz lőttbetonos technológia (angol fordítás - fordítóiroda által)
- Profi S GK8 elnevezésű; száraz lőttbetonon a, lőttbetonra vonatkozó Osztrák Építőipari Irányvonal (ÖBV) 2004. évi kiadása szerint végzett alapvizsgálat vizsgálati eredményei, tanulmány (német fordítás)
- A beton tübbingek állapota, időszaki jelentés (angol műszaki szakfordítás)
- Változtatási utasítások
- Vállalkozói ütemtervek (angol műszaki fordítás)
Jog és pénzügy- Hálózati Kollektív szerződés: villamosipari – energetikai IKT feltételek (angol szakfordítás – fordítóiroda által)
- Választottbírósági ítélet (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Szolgáltatási szerződés: futópálya felújítási munkák (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Vállalkozási szerződés távvezeték fektetésére (cseh szakfordítás – fordítóiroda által)
- Biztonsági és egészségvédelmi terv kivitelezéshez (német szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Jogszabályi gyűjtemény: Okleveles Építőipari Mérnökök és Technikusok Cseh Kamarája (cseh szakfordítás – fordítóiroda által)
- Bosznia-Hercegovina Közbeszerzési Törvénye (horvát szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Bankgarancia szerződés (angol szakfordítás – fordítóiroda által)
- Vállalkozási szerződés: távvezeték-keresztezések korszerűsítése +80°C hőmérsékletre (cseh szakfordítás – fordítóiroda által)
- Építőipari cég vagyoni, jövedelmi és pénzügyi helyzetének áttekintése, stratégiai tervei (angol fordítás - fordítóiroda által)
- Banki finanszírozási feltételek (angol fordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Építőipari könyvvizsgálói jelentés könyvvizsgálói jelentés (román műszaki fordítás - fordítóiroda által)
- Külföldi cégek társasági adója, könyvelési útmutató (angol fordítás - műszaki fordítóiroda által)
Gépkönyv- Felhasználói kézikönyv Tápegység vezérlő elektrosztatikus porleválasztóhoz (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Gyors telepítési útmutató lágyindítók PST/PSTB típushoz (angol szakfordítás – fordítóiroda által)
- LTM 1090/2 típusú mobildaru használati adatai, kézikönyv (német szakfordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Kezelési kézikönyv nagy teherbírású kamionokhoz (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Gépkönyv: nagyfeszültségű megszakító (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Ütközőbakra érvényes összeszerelési utasítások (angol szakfordítás – fordítóiroda által)
- Sl4240 típusú kompakt rakodók üzemeltetési utasítása (német szakfordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Gépkönyv; műszaki leírás: teleszkópos emelőkaros jármű (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Üzemeltetési utasítás - alagútkotró; betonlövő gép (német szakfordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Manitou rakodógép - gépkezelői utasítás (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Technológiai leírás: cölöpösszefogó gerenda építéstechnológia (szlovák szakfordítás – fordítóiroda által)
- Kezelési útmutató: elsődleges áramlásmérő eszközök; torló-peremes vagy Pitot-csöves áramlás-mérőrendszer és Deltabar nyomáskülönbség-jeladó (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Áramfejlesztők; aggregátorok műszaki leírása (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Felhasználói kézikönyv: STAC-C klór analizátor; TVOC Zareba Sensepoint gázdetektorok; GMK220 kalibráló-eszköz GMP220 sorozatú szondákhoz; áramlásmérő (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- EMXW gyártásvezérlő program kezelése; átadó szállítószalag gépkönyve (szlovák szakfordítás – fordítóiroda által)
Szennyvíz és Hulladékkezelés- Megyei jogú városhoz tartozó Sepsikilyén-Szotyor falvak ellátása ivóvízzel, pályázati anyag (román fordítás - fordítóiroda által)
- Központi Szennyvíztisztító Telep, légtechnikai berendezések műszaki fordítása (angol, francia)
- Szennyvíztisztító Telep havária terv (angol műszaki szakfordítás)
- Szennyvíztisztítási folyamatok teljes műszaki fordítása (angol fordítás - fordítóiroda által)
- Szennyvíztisztító Telep Környezetvédelmi Menedzsment Terv (angol fordítás - fordítóiroda által)
Vasútépítés
- Városi vasút 2007/S 132-162549, Ajánlati/részvételi felhívás – egyes ágazatokban (angol fordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Vasúti vágányok kötőelemeinek bevizsgálása, technológiai utasítás (olasz műszaki fordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Kémia úton rögzített lekötőelemek alkalmazása a földalatti vasúti vágányoknál, műszaki fordítás (olasz műszaki fordítás - műszaki fordítóiroda által) 2007. augusztus
- Alifana Inferiore vasút (Olaszország), Piscinola – Aversa Centro szakasz, szigetelt rögzítőcsavarok, alátétes szigetelt perselyek és ragasztófiolák beszerzése és vizsgálata, műszaki előírás(olasz műszaki fordítás - műszaki fordítóiroda álta
Fordítóiroda Budapesten? Műszaki fordítást készítünk a legmagasabb elvárásokat szem előtt tartva!
Egy műszaki témájú szöveget az eredeti formájában és tartalommal átadni egy másik nyelven, csakis komoly szakértelemmel lehet. Budapesti fordítóirodánk ezen a területen nagy jártassággal rendelkezik. A precízen és igényesen elvégzett műszaki fordítás a megbízót és a fordítót is minősíti. Az elvárások szerint elkészült fordítás új ügyfeleket hoz és képes a legmagasabb szintre emelni a szöveg felhasználhatóságát.
A budapesti fordítóirodánk az Ön számára is a legtöbbet nyújtja, ha egy vagy több műszaki szöveg fordítására van szüksége. Alkalmi jelleggel vagy hosszú távon is igénybe veheti a műszaki fordítással kapcsolatos szolgáltatásainkat, garantáljuk, hogy egyik alkalommal sem fog csalódni a budapesti fordítóirodánk teljesítményében! Jog vagy pénzügy, magasépítés vagy vasútépítés területén egyaránt kiemelkedő teljesítményt tudunk produkálni, kedvező áron és rövid határidőkkel.www.muszakiforditas.com/
A pontos árajánlattal kapcsolatban vegye fel kollégáinkkal a kapcsolatot a weboldalon található elérhetőségek egyikén!
18 éves múlttal rendelkező műszaki fordítóirodánk Önnek is segít!
Idegen nyelvű műszaki szövegek fordítására számos területen szükség lehet. Különösen azoknak a cégeknek van ilyen szolgáltatásra szüksége, akik nemzetközi szinten forgalmazzák termékeiket, külföldi partnerekkel dolgoznak, vagy terjeszkedni szeretnének.
Amennyiben nívós műszaki fordításra van szüksége, döntsön megfontoltan! Forduljon hozzánk, és bízza műszaki fordítással kapcsolatos projektjeit olyan műszaki fordítóirodára, amely közel 2 évtizede létezik!
Nálunk 18 éve folyik magas szinten a műszaki fordítás, ezért garantáltan olyan munkát fog visszakapni, amivel hosszú távon is elégedett lehet. Műszaki fordítóirodánk tevékenysége nemcsak közel két évtizedre nyúlik vissza, de széles területet is felölel. A jogi, elektronikai, vasútépítési fordítástól kezdve a gépészeti fordításon át a pénzügyi fordításig szinte bármit elkészítünk.
Ha felkeltettük érdeklődését, vegye fel a kapcsolatot műszaki fordítóirodánkkal, és kérjen árajánlatot műszaki fordításra elérhetőségeink egyikén!
Gyárépítések költségvetési kiírásának fordítása németről
Egy építkezés megkezdését mindig gondos előkészítés előzi meg, aminek során tervek készülnek például a várható költségekről. A költségvetési kiírás tartalmazza azokat a tételeket, amikkel számolni kell az építkezés során. Az előrelátható költségek tervbe foglalása segítséget jelent a partnerek, kivitelezők pályáztatásában is.
Gyakran előfordul, hogy a költségvetési kiírás idegen nyelven készül attól függően, hogy kik vesznek részt egy projekt kivitelezésében. Ebben az esetben szükség van műszaki fordításra is.
Keresse fel fordítóirodánkat bizalommal, és vegye igénybe nívós szolgáltatásainkat műszaki fordításhoz! Többféle projektet is vállunk, így például fordulhat hozzánk gyárépítések költségvetési kiírásának fordításért németről. A műszaki fordítást rövid határidővel és kedvező árakkal végezzük el, mert tudjuk, hogy egy projekt sem várhat.
Elérhetőségeinken megtalál minket, és kérhet árajánlatot gyárépítések költségvetési kiírásának fordítására németről!
Miért válasszon műszaki fordítóirodát?
Vitathatatlan, hogy műszaki fordításokra számtalan területen szükség van, azonban a dokumentumok pontosságát nem lehet a véletlenre bízni, hiszen a félrefordítások komoly következményekkel járhatnak. Ha ezzel Ön is tisztában van, ráadásul számít a vállalkozásának jó hírneve is, akkor a fordítások kapcsán mindenképp szakértőket keressen fel, vagyis bízza a dokumentumokat műszaki fordítóirodára!
Ha fordítóirodát választ, nem csak minőségi műszaki fordításokat kaphat, hanem a biztonság és a pontosság is garantált lesz. Többször előfordul egy műszaki fordítóirodában, hogy több szem többet lát alapon nem egy szakember dolgozik a dokumentumok lefordításán, így az esetleges hibák is sokkal egyszerűbben kiküszöbölhetőek.
Tapasztalja meg Ön is a műszaki fordítóirodák pontosságát, ehhez pedig vegye fel velünk a kapcsolatot elérhetőségeinken!
Mely tényezők befolyásolják fordítóirodánk árait?
A műszaki fordítások rendkívül fontos szerepet töltenek be számtalan területen, elég csak egy berendezés gépkönyvére gondolni. Mivel körültekintő és gondos munkát igényelnek ezen fordítások, ez meglátszik értékükön, azonban ezen kívül még vannak olyan tényezők, amelyek befolyásolják a végösszeget a szolgáltatás igénybevételekor.
Fordítóirodánk árait főként a munkák mennyiségéhez igazítjuk. Ehhez szorosan kapcsolódik az is, hogy a fordítani kívánt szöveg mennyire speciális és összetett, mivel vannak olyan műszaki fordítások, amihez akár több ember munkáját is igénybe kell venni.
Fordítóirodánk árairól természetesen előre tájékoztatjuk az ügyfeleket, mégpedig árajánlat formájában, emellett akár egyedi kedvezmények is szóba jöhetnek, azonban erről mindenképp fontos, hogy érdeklődjön elérhetőségeinken! Fordítóirodánk szakértői várják megkeresését!
Fontolja meg és döntsön a szakmaiság mellett!
Minden fordítás esetében alapkövetelmény, hogy a lefordított szöveg hűen tükrözze az eredeti szöveget. A műszaki fordításnál sincs ez másképp, sőt, még nagyobb nyomás nehezedik a fordítóra, aktívan felszínre kell hoznia a szakmai tudását. Minden szakkifejezésnek a helyén kell lennie, mert ha nem így történik, akkor az végzetes hibákat eredményezhet. Fordítóirodánkhoz nyugodtan fordulhat, keressen fel minket bizalommal, és vegye igénybe színvonalas szolgáltatásainkat fordításhoz!
A műszaki fordítás lehet egy használati utasítás, egy gépkönyv, jogi dokumentum, leírás, folyamatábra, karbantartási szöveg.
Lépjen velünk kapcsolatba megadott elérhetőségeinken, és dolgozzon nívós fordítóirodával
Több mint 5000 fordítási referencia 2005-től 14 szakterületen
Professzionális műszaki fordítás
Fontolja meg és döntsön a legjobb fordítóiroda mellett!
Néhány korábbi fordításunk
-
Útépítés
-
Magasépítés
-
Metró
-
Jog és pénzügy
-
Gépkönyv
-
Szennyvíz
-
Vasútépítés
<
>
Útépítés
- M6-os gyorsforgalmi út Szekszárd - Bóly és az M60-as gyorsforgalmi út Bóly - Pécs közötti szakaszainak kivitelezésére vonatkozó híd-, alagút- magas- és mélyépítési műszaki előírások és mennyiség-kimutatások (angol szakfordítás)
- M6 autópálya Szekszárd – Bóly (144+200 – 192+200 km sz.) közötti szakasz II. tervezési szakasz (161+700 – 192+200 km sz.) Völgyhíd a Belső-réti patak mellékág és vadátjáró felett a 169+161.00 – 169+439.00 km szelvények között (1693. számú híd) műszaki leírása ajánlati tervhez (angol fordítás)
- M6-M60 Autópálya Környezetvédelmi és Vízügyi Hivatali engedélyek és határozatok fordítása (angol fordítás)
- M8 Autópálya Környezetvédelmi és Vízügyi Hivatali műszaki engedélyek és határozatok (angol fordítás)
- A 6. sz. nemzeti közút (Románia) felújítási beruházása, a Temesvár-Lugos út felújítása, pályázati anyag (angol műszaki szakfordítás)
- Előminősítési dokumentum az Arad-Temesvár (Románia) Autópálya építésével kapcsolatos Közbeszerzési pályázathoz (angol műszaki fordítás) 07. augusztus
- Temesvár (Románia) elkerülőút építése, pályázati dokumentumok III. kötet (angol)
- M6 Autópálya: Bátaszék – Bóly szakasz alagutjai, ideiglenes támasztó profilok, műszaki fordítás
Magasépítés
- Kecskeméti Mercedes autógyár fényező és karosszéria csarnokának költségvetési kiírása, egyéb pályázati dokumentumai (német műszaki szakfordítás)
- Nagy hídszerkezetek mozgatása (angol műszaki fordítás)
- Lakópark építés előrehaladási jelentése (angol fordítás)
- Szálloda kivitelezési munkáinak havi jelentése (angol műszaki szakfordítás )
- Ajánlatkérés irodaépület fővállalkozás keretében történő kulcsrakész elkészítésére (német fordítás)
- Fehér-Kőrös híd kivitelezése Bocsignál (Románia) 1+192 kmsz., teljes műszaki pályázati dokumentáció (román műszaki fordítás )
- Irodaház kivitelezésének minőségellenőrzési terve (német fordítás)
- Építészeti tervpályázati pályaművek műszaki értékelése (angol szakfordítás)
- M0 Északi Duna-híd, építéstechnológia, leírás (angol fordítás)
- Dunaújvárosi Duna-híd, ívhíd szerkezet beúsztatása, műszaki fordítás (angol fordítás)
- Acél hídszerkezetek fordítása (német műszaki szakfordítás)
Metró
- Állomás munkálatainak összefoglalása (angol műszaki fordítás)
- Állomások villamoshálózati csatlakozását előkészítő szerződések (angol)
- Fúrási és állomásépítési munkálatok, helyzetjelentések (angol)
- Intézkedési tervek (angol műszaki szakfordítás)
- Lőttbetonos technológia (NATM): alagutak fejtése, kivitelezési technológiai utasítás (angol)
- Mozdonyok tapadási és vontatási vizsgálata, pályadinamikai kalkulációk (angol fordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Szellőzőalagút, primer falazat műszaki leírása (angol műszaki szakfordítás)
- Lőttbetonos technológia (NATM): résfal megnyitása, kivitelezési technológiai utasítás (angol fordítás - műszaki fordítóiroda által)
- A habarcsgyártás folyamatának ellenőrzése, technológiai utasítás (angol fordítás - fordítóiroda által)
- Pajzs és vasúti sínek kiépítése és szétszerelése, kivitelezési technológiai utasítás (angol szakfordítás)
- Lőttbetonos technológia (NATM): száraz lőttbetonos technológia (angol fordítás - fordítóiroda által)
- Profi S GK8 elnevezésű; száraz lőttbetonon a, lőttbetonra vonatkozó Osztrák Építőipari Irányvonal (ÖBV) 2004. évi kiadása szerint végzett alapvizsgálat vizsgálati eredményei, tanulmány (német fordítás)
- A beton tübbingek állapota, időszaki jelentés (angol műszaki szakfordítás)
- Változtatási utasítások
- Vállalkozói ütemtervek (angol műszaki fordítás)
Jog és pénzügy
- Hálózati Kollektív szerződés: villamosipari – energetikai IKT feltételek (angol szakfordítás – fordítóiroda által)
- Választottbírósági ítélet (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Szolgáltatási szerződés: futópálya felújítási munkák (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Vállalkozási szerződés távvezeték fektetésére (cseh szakfordítás – fordítóiroda által)
- Biztonsági és egészségvédelmi terv kivitelezéshez (német szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Jogszabályi gyűjtemény: Okleveles Építőipari Mérnökök és Technikusok Cseh Kamarája (cseh szakfordítás – fordítóiroda által)
- Bosznia-Hercegovina Közbeszerzési Törvénye (horvát szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Bankgarancia szerződés (angol szakfordítás – fordítóiroda által)
- Vállalkozási szerződés: távvezeték-keresztezések korszerűsítése +80°C hőmérsékletre (cseh szakfordítás – fordítóiroda által)
- Építőipari cég vagyoni, jövedelmi és pénzügyi helyzetének áttekintése, stratégiai tervei (angol fordítás - fordítóiroda által)
- Banki finanszírozási feltételek (angol fordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Építőipari könyvvizsgálói jelentés könyvvizsgálói jelentés (román műszaki fordítás - fordítóiroda által)
- Külföldi cégek társasági adója, könyvelési útmutató (angol fordítás - műszaki fordítóiroda által)
Gépkönyv
- Felhasználói kézikönyv Tápegység vezérlő elektrosztatikus porleválasztóhoz (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Gyors telepítési útmutató lágyindítók PST/PSTB típushoz (angol szakfordítás – fordítóiroda által)
- LTM 1090/2 típusú mobildaru használati adatai, kézikönyv (német szakfordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Kezelési kézikönyv nagy teherbírású kamionokhoz (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Gépkönyv: nagyfeszültségű megszakító (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Ütközőbakra érvényes összeszerelési utasítások (angol szakfordítás – fordítóiroda által)
- Sl4240 típusú kompakt rakodók üzemeltetési utasítása (német szakfordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Gépkönyv; műszaki leírás: teleszkópos emelőkaros jármű (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Üzemeltetési utasítás - alagútkotró; betonlövő gép (német szakfordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Manitou rakodógép - gépkezelői utasítás (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Technológiai leírás: cölöpösszefogó gerenda építéstechnológia (szlovák szakfordítás – fordítóiroda által)
- Kezelési útmutató: elsődleges áramlásmérő eszközök; torló-peremes vagy Pitot-csöves áramlás-mérőrendszer és Deltabar nyomáskülönbség-jeladó (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Áramfejlesztők; aggregátorok műszaki leírása (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- Felhasználói kézikönyv: STAC-C klór analizátor; TVOC Zareba Sensepoint gázdetektorok; GMK220 kalibráló-eszköz GMP220 sorozatú szondákhoz; áramlásmérő (angol szakfordítás – műszaki fordítóiroda által)
- EMXW gyártásvezérlő program kezelése; átadó szállítószalag gépkönyve (szlovák szakfordítás – fordítóiroda által)
Szennyvíz és Hulladékkezelés
- Megyei jogú városhoz tartozó Sepsikilyén-Szotyor falvak ellátása ivóvízzel, pályázati anyag (román fordítás - fordítóiroda által)
- Központi Szennyvíztisztító Telep, légtechnikai berendezések műszaki fordítása (angol, francia)
- Szennyvíztisztító Telep havária terv (angol műszaki szakfordítás)
- Szennyvíztisztítási folyamatok teljes műszaki fordítása (angol fordítás - fordítóiroda által)
- Szennyvíztisztító Telep Környezetvédelmi Menedzsment Terv (angol fordítás - fordítóiroda által)
Vasútépítés
- Városi vasút 2007/S 132-162549, Ajánlati/részvételi felhívás – egyes ágazatokban (angol fordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Vasúti vágányok kötőelemeinek bevizsgálása, technológiai utasítás (olasz műszaki fordítás - műszaki fordítóiroda által)
- Kémia úton rögzített lekötőelemek alkalmazása a földalatti vasúti vágányoknál, műszaki fordítás (olasz műszaki fordítás - műszaki fordítóiroda által) 2007. augusztus
- Alifana Inferiore vasút (Olaszország), Piscinola – Aversa Centro szakasz, szigetelt rögzítőcsavarok, alátétes szigetelt perselyek és ragasztófiolák beszerzése és vizsgálata, műszaki előírás(olasz műszaki fordítás - műszaki fordítóiroda álta
Fordítóiroda Budapesten? Műszaki fordítást készítünk a legmagasabb elvárásokat szem előtt tartva!
Egy műszaki témájú szöveget az eredeti formájában és tartalommal átadni egy másik nyelven, csakis komoly szakértelemmel lehet. Budapesti fordítóirodánk ezen a területen nagy jártassággal rendelkezik. A precízen és igényesen elvégzett műszaki fordítás a megbízót és a fordítót is minősíti. Az elvárások szerint elkészült fordítás új ügyfeleket hoz és képes a legmagasabb szintre emelni a szöveg felhasználhatóságát.
A budapesti fordítóirodánk az Ön számára is a legtöbbet nyújtja, ha egy vagy több műszaki szöveg fordítására van szüksége. Alkalmi jelleggel vagy hosszú távon is igénybe veheti a műszaki fordítással kapcsolatos szolgáltatásainkat, garantáljuk, hogy egyik alkalommal sem fog csalódni a budapesti fordítóirodánk teljesítményében! Jog vagy pénzügy, magasépítés vagy vasútépítés területén egyaránt kiemelkedő teljesítményt tudunk produkálni, kedvező áron és rövid határidőkkel.www.muszakiforditas.com/
A pontos árajánlattal kapcsolatban vegye fel kollégáinkkal a kapcsolatot a weboldalon található elérhetőségek egyikén!
A budapesti fordítóirodánk az Ön számára is a legtöbbet nyújtja, ha egy vagy több műszaki szöveg fordítására van szüksége. Alkalmi jelleggel vagy hosszú távon is igénybe veheti a műszaki fordítással kapcsolatos szolgáltatásainkat, garantáljuk, hogy egyik alkalommal sem fog csalódni a budapesti fordítóirodánk teljesítményében! Jog vagy pénzügy, magasépítés vagy vasútépítés területén egyaránt kiemelkedő teljesítményt tudunk produkálni, kedvező áron és rövid határidőkkel.www.muszakiforditas.com/
A pontos árajánlattal kapcsolatban vegye fel kollégáinkkal a kapcsolatot a weboldalon található elérhetőségek egyikén!
18 éves múlttal rendelkező műszaki fordítóirodánk Önnek is segít!
Idegen nyelvű műszaki szövegek fordítására számos területen szükség lehet. Különösen azoknak a cégeknek van ilyen szolgáltatásra szüksége, akik nemzetközi szinten forgalmazzák termékeiket, külföldi partnerekkel dolgoznak, vagy terjeszkedni szeretnének.
Amennyiben nívós műszaki fordításra van szüksége, döntsön megfontoltan! Forduljon hozzánk, és bízza műszaki fordítással kapcsolatos projektjeit olyan műszaki fordítóirodára, amely közel 2 évtizede létezik!
Nálunk 18 éve folyik magas szinten a műszaki fordítás, ezért garantáltan olyan munkát fog visszakapni, amivel hosszú távon is elégedett lehet. Műszaki fordítóirodánk tevékenysége nemcsak közel két évtizedre nyúlik vissza, de széles területet is felölel. A jogi, elektronikai, vasútépítési fordítástól kezdve a gépészeti fordításon át a pénzügyi fordításig szinte bármit elkészítünk.
Ha felkeltettük érdeklődését, vegye fel a kapcsolatot műszaki fordítóirodánkkal, és kérjen árajánlatot műszaki fordításra elérhetőségeink egyikén!
Idegen nyelvű műszaki szövegek fordítására számos területen szükség lehet. Különösen azoknak a cégeknek van ilyen szolgáltatásra szüksége, akik nemzetközi szinten forgalmazzák termékeiket, külföldi partnerekkel dolgoznak, vagy terjeszkedni szeretnének.
Amennyiben nívós műszaki fordításra van szüksége, döntsön megfontoltan! Forduljon hozzánk, és bízza műszaki fordítással kapcsolatos projektjeit olyan műszaki fordítóirodára, amely közel 2 évtizede létezik!
Nálunk 18 éve folyik magas szinten a műszaki fordítás, ezért garantáltan olyan munkát fog visszakapni, amivel hosszú távon is elégedett lehet. Műszaki fordítóirodánk tevékenysége nemcsak közel két évtizedre nyúlik vissza, de széles területet is felölel. A jogi, elektronikai, vasútépítési fordítástól kezdve a gépészeti fordításon át a pénzügyi fordításig szinte bármit elkészítünk.
Ha felkeltettük érdeklődését, vegye fel a kapcsolatot műszaki fordítóirodánkkal, és kérjen árajánlatot műszaki fordításra elérhetőségeink egyikén!
Gyárépítések költségvetési kiírásának fordítása németről
Egy építkezés megkezdését mindig gondos előkészítés előzi meg, aminek során tervek készülnek például a várható költségekről. A költségvetési kiírás tartalmazza azokat a tételeket, amikkel számolni kell az építkezés során. Az előrelátható költségek tervbe foglalása segítséget jelent a partnerek, kivitelezők pályáztatásában is.
Gyakran előfordul, hogy a költségvetési kiírás idegen nyelven készül attól függően, hogy kik vesznek részt egy projekt kivitelezésében. Ebben az esetben szükség van műszaki fordításra is.
Keresse fel fordítóirodánkat bizalommal, és vegye igénybe nívós szolgáltatásainkat műszaki fordításhoz! Többféle projektet is vállunk, így például fordulhat hozzánk gyárépítések költségvetési kiírásának fordításért németről. A műszaki fordítást rövid határidővel és kedvező árakkal végezzük el, mert tudjuk, hogy egy projekt sem várhat.
Elérhetőségeinken megtalál minket, és kérhet árajánlatot gyárépítések költségvetési kiírásának fordítására németről!
Egy építkezés megkezdését mindig gondos előkészítés előzi meg, aminek során tervek készülnek például a várható költségekről. A költségvetési kiírás tartalmazza azokat a tételeket, amikkel számolni kell az építkezés során. Az előrelátható költségek tervbe foglalása segítséget jelent a partnerek, kivitelezők pályáztatásában is.
Gyakran előfordul, hogy a költségvetési kiírás idegen nyelven készül attól függően, hogy kik vesznek részt egy projekt kivitelezésében. Ebben az esetben szükség van műszaki fordításra is.
Keresse fel fordítóirodánkat bizalommal, és vegye igénybe nívós szolgáltatásainkat műszaki fordításhoz! Többféle projektet is vállunk, így például fordulhat hozzánk gyárépítések költségvetési kiírásának fordításért németről. A műszaki fordítást rövid határidővel és kedvező árakkal végezzük el, mert tudjuk, hogy egy projekt sem várhat.
Elérhetőségeinken megtalál minket, és kérhet árajánlatot gyárépítések költségvetési kiírásának fordítására németről!
Miért válasszon műszaki fordítóirodát?
Vitathatatlan, hogy műszaki fordításokra számtalan területen szükség van, azonban a dokumentumok pontosságát nem lehet a véletlenre bízni, hiszen a félrefordítások komoly következményekkel járhatnak. Ha ezzel Ön is tisztában van, ráadásul számít a vállalkozásának jó hírneve is, akkor a fordítások kapcsán mindenképp szakértőket keressen fel, vagyis bízza a dokumentumokat műszaki fordítóirodára!
Ha fordítóirodát választ, nem csak minőségi műszaki fordításokat kaphat, hanem a biztonság és a pontosság is garantált lesz. Többször előfordul egy műszaki fordítóirodában, hogy több szem többet lát alapon nem egy szakember dolgozik a dokumentumok lefordításán, így az esetleges hibák is sokkal egyszerűbben kiküszöbölhetőek.
Tapasztalja meg Ön is a műszaki fordítóirodák pontosságát, ehhez pedig vegye fel velünk a kapcsolatot elérhetőségeinken!
Vitathatatlan, hogy műszaki fordításokra számtalan területen szükség van, azonban a dokumentumok pontosságát nem lehet a véletlenre bízni, hiszen a félrefordítások komoly következményekkel járhatnak. Ha ezzel Ön is tisztában van, ráadásul számít a vállalkozásának jó hírneve is, akkor a fordítások kapcsán mindenképp szakértőket keressen fel, vagyis bízza a dokumentumokat műszaki fordítóirodára!
Ha fordítóirodát választ, nem csak minőségi műszaki fordításokat kaphat, hanem a biztonság és a pontosság is garantált lesz. Többször előfordul egy műszaki fordítóirodában, hogy több szem többet lát alapon nem egy szakember dolgozik a dokumentumok lefordításán, így az esetleges hibák is sokkal egyszerűbben kiküszöbölhetőek.
Tapasztalja meg Ön is a műszaki fordítóirodák pontosságát, ehhez pedig vegye fel velünk a kapcsolatot elérhetőségeinken!
Mely tényezők befolyásolják fordítóirodánk árait?
A műszaki fordítások rendkívül fontos szerepet töltenek be számtalan területen, elég csak egy berendezés gépkönyvére gondolni. Mivel körültekintő és gondos munkát igényelnek ezen fordítások, ez meglátszik értékükön, azonban ezen kívül még vannak olyan tényezők, amelyek befolyásolják a végösszeget a szolgáltatás igénybevételekor.
Fordítóirodánk árait főként a munkák mennyiségéhez igazítjuk. Ehhez szorosan kapcsolódik az is, hogy a fordítani kívánt szöveg mennyire speciális és összetett, mivel vannak olyan műszaki fordítások, amihez akár több ember munkáját is igénybe kell venni.
Fordítóirodánk árairól természetesen előre tájékoztatjuk az ügyfeleket, mégpedig árajánlat formájában, emellett akár egyedi kedvezmények is szóba jöhetnek, azonban erről mindenképp fontos, hogy érdeklődjön elérhetőségeinken! Fordítóirodánk szakértői várják megkeresését!
A műszaki fordítások rendkívül fontos szerepet töltenek be számtalan területen, elég csak egy berendezés gépkönyvére gondolni. Mivel körültekintő és gondos munkát igényelnek ezen fordítások, ez meglátszik értékükön, azonban ezen kívül még vannak olyan tényezők, amelyek befolyásolják a végösszeget a szolgáltatás igénybevételekor.
Fordítóirodánk árait főként a munkák mennyiségéhez igazítjuk. Ehhez szorosan kapcsolódik az is, hogy a fordítani kívánt szöveg mennyire speciális és összetett, mivel vannak olyan műszaki fordítások, amihez akár több ember munkáját is igénybe kell venni.
Fordítóirodánk árairól természetesen előre tájékoztatjuk az ügyfeleket, mégpedig árajánlat formájában, emellett akár egyedi kedvezmények is szóba jöhetnek, azonban erről mindenképp fontos, hogy érdeklődjön elérhetőségeinken! Fordítóirodánk szakértői várják megkeresését!
Fontolja meg és döntsön a szakmaiság mellett!
Minden fordítás esetében alapkövetelmény, hogy a lefordított szöveg hűen tükrözze az eredeti szöveget. A műszaki fordításnál sincs ez másképp, sőt, még nagyobb nyomás nehezedik a fordítóra, aktívan felszínre kell hoznia a szakmai tudását. Minden szakkifejezésnek a helyén kell lennie, mert ha nem így történik, akkor az végzetes hibákat eredményezhet. Fordítóirodánkhoz nyugodtan fordulhat, keressen fel minket bizalommal, és vegye igénybe színvonalas szolgáltatásainkat fordításhoz!
A műszaki fordítás lehet egy használati utasítás, egy gépkönyv, jogi dokumentum, leírás, folyamatábra, karbantartási szöveg.
Lépjen velünk kapcsolatba megadott elérhetőségeinken, és dolgozzon nívós fordítóirodával
Minden fordítás esetében alapkövetelmény, hogy a lefordított szöveg hűen tükrözze az eredeti szöveget. A műszaki fordításnál sincs ez másképp, sőt, még nagyobb nyomás nehezedik a fordítóra, aktívan felszínre kell hoznia a szakmai tudását. Minden szakkifejezésnek a helyén kell lennie, mert ha nem így történik, akkor az végzetes hibákat eredményezhet. Fordítóirodánkhoz nyugodtan fordulhat, keressen fel minket bizalommal, és vegye igénybe színvonalas szolgáltatásainkat fordításhoz!
A műszaki fordítás lehet egy használati utasítás, egy gépkönyv, jogi dokumentum, leírás, folyamatábra, karbantartási szöveg.
Lépjen velünk kapcsolatba megadott elérhetőségeinken, és dolgozzon nívós fordítóirodával
Több mint 5000 fordítási referencia 2005-től 14 szakterületen
|
|
|
Professzionális műszaki fordítás
Fontolja meg és döntsön a legjobb fordítóiroda mellett!